Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Srbsky-Francouzsky - mots doux?
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat - Láska / Přátelství
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
mots doux?
Text
Podrobit se od
scardocetto
Zdrojový jazyk: Srbsky
i na kraju kad ti, kazem volim te,ne veruj mi,lazem te...
Titulek
Mots doux?
Překlad
Francouzsky
Přeložil
maki_sindja
Cílový jazyk: Francouzsky
Et à la fin, quand je te dis que t'aime, ne me crois pas, je te mens...
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 22 září 2008 10:29
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
22 září 2008 10:29
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
"Je te
mens
"
22 září 2008 17:01
jollyo
Počet příspěvků: 330
... quand je dis que
je
t'aime...
??