Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Vysvětlení

Titulek
Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara...
Text
Podrobit se od X_EMRE_X
Zdrojový jazyk: Turecky

Benim hayal meslegim polisdir.Cünkü insalara yardimci olmak ve suc isleyen insanlari yakalamak icin.Kücüklükten beri tek hayalim polis olmakti.Ayrica bu meslegin zevkli olacagini düsünüyorum ama tabikide zorluklarida vardir.Basina kötü olaylar gelebilir.Ama yinede benim hayalimde polis olmak var.Eger ilerde polis olursam cok mutlu olcagim.!
Poznámky k překladu
is

Titulek
The job of my dreams
Překlad
Anglicky

Přeložil camomile84
Cílový jazyk: Anglicky

The job of my dreams is as a policeman because I want to help people and to capture the ones who commit crimes. It has always been a dream job of mine since I was a kid. Besides, I believe that this job would be fun. I know that there are some difficulties. Bad things may happen to you. But still, I dream of being a policeman. If I become a policeman someday I will be so happy.
Poznámky k překladu
umarım hayallerine kavuşursun...
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 29 září 2008 21:07