Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Holandsky-Turecky - Geschiedenis over veiligheid en de wet.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyTureckyItalsky

Kategorie Vzdělání

Titulek
Geschiedenis over veiligheid en de wet.
Text
Podrobit se od DoganNL
Zdrojový jazyk: Holandsky

In deze les leggen we uit waarom er een wet is die regels bevat voor het werken in arbeidsorganisaties. Deze wet heet de Arbo-wet.

`Arbo` is een afkorting voor arbeidsomstandigheden. De Arbo-wet is dus een Arbeidsomstandighedenwet.

Titulek
Kanun ve güvenlik hakkında tarihçe.
Překlad
Turecky

Přeložil ilker_42
Cílový jazyk: Turecky

iş ogranizasyondaki çalışma kurallarını içeren kanunun neden var olduğunu bu ders'te açıklamasını işliyoruz.Bu yasanın adı "Arbo-wet" çalışma koşulları yasasıdır.
"Arbo" çalışma koşulları yasasının kısaltılmışıdır. Yani çalışma koşulları yasası bir çalışma şartları kanun'udur.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 15 říjen 2008 00:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 říjen 2008 23:06

kfeto
Počet příspěvků: 953
merhaba Ilker
"çalışma koşulları yasasıdır." fazla degilmi? ve
son cumle "Yani Arbo-wet bir çalışma koşulları yasasıdır" olurmu?

14 říjen 2008 11:57

ilker_42
Počet příspěvků: 106
Merhaba dostum, nasilsin nabersin gorusmeyeli konusmayali , umarim hersey keyfincedir.

Arbo-wet konusuna gelince cok uzun degil, hatta ancak o kadar kisalabiliyor ))

ben baska bir olurunu bilmiyorum , sende varsa banada soyle
selamlar