Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Olandų-Turkų - Geschiedenis over veiligheid en de wet.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: OlandųTurkųItalų

Kategorija Mokslas

Pavadinimas
Geschiedenis over veiligheid en de wet.
Tekstas
Pateikta DoganNL
Originalo kalba: Olandų

In deze les leggen we uit waarom er een wet is die regels bevat voor het werken in arbeidsorganisaties. Deze wet heet de Arbo-wet.

`Arbo` is een afkorting voor arbeidsomstandigheden. De Arbo-wet is dus een Arbeidsomstandighedenwet.

Pavadinimas
Kanun ve güvenlik hakkında tarihçe.
Vertimas
Turkų

Išvertė ilker_42
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

iş ogranizasyondaki çalışma kurallarını içeren kanunun neden var olduğunu bu ders'te açıklamasını işliyoruz.Bu yasanın adı "Arbo-wet" çalışma koşulları yasasıdır.
"Arbo" çalışma koşulları yasasının kısaltılmışıdır. Yani çalışma koşulları yasası bir çalışma şartları kanun'udur.
Validated by FIGEN KIRCI - 15 spalis 2008 00:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 spalis 2008 23:06

kfeto
Žinučių kiekis: 953
merhaba Ilker
"çalışma koşulları yasasıdır." fazla degilmi? ve
son cumle "Yani Arbo-wet bir çalışma koşulları yasasıdır" olurmu?

14 spalis 2008 11:57

ilker_42
Žinučių kiekis: 106
Merhaba dostum, nasilsin nabersin gorusmeyeli konusmayali , umarim hersey keyfincedir.

Arbo-wet konusuna gelince cok uzun degil, hatta ancak o kadar kisalabiliyor ))

ben baska bir olurunu bilmiyorum , sende varsa banada soyle
selamlar