Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - "Enquanto há vida, há esperança." "Fé em...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaLatinština
Řecky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
"Enquanto há vida, há esperança." "Fé em...
Text
Podrobit se od macbiel
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

"Enquanto há vida, há esperança."

"Fé em Deus"

"Livrai-me de todo o mal...Amém"

"Se a vida for um jogo...eu quebro todas as regras"

"Que Deus me abençoue"
Poznámky k překladu
são frases para fazer uma tatuagem.

Titulek
„Dum vita est, spes est“
Překlad
Latinština

Přeložil jufie20
Cílový jazyk: Latinština

„Dum vita est, spes est“
„Confide domino“
„Libera me a omni malo,,, Amen“
„Si vita lusus sit……fringo omnes normas
"Ut deus me benedicat"
Poznámky k překladu
alt. Deus me benedicat!
Naposledy potvrzeno či editováno jufie20 - 29 listopad 2008 21:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 listopad 2008 21:09

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Lupellus,

It seems to be a line missing in your translation.
"Que Deus me abençoe" was not translated and that is causing the others requests to be faulty.
Would you please include that sentence?.

Thanks.