Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Holandsky - Yo sé que tú no eres millonario...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyAnglickyHolandsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Yo sé que tú no eres millonario...
Text
Podrobit se od peter2903
Zdrojový jazyk: Španělsky

Yo sé que tú no eres millonario como para sacarme de esta vida y tampoco es lo que pretendo, pero para mí tampoco es fácil confiar en un hombre que conozco en este trabajo.
Poznámky k překladu
text corrected. Before:

yo se que tu no eres millonario como para sacarme de esta vida y tanpoco es lo que pretendo. pero para mi tanpoco es facil comfiar en un hobre que coco en este trabajo


Titulek
Ik weet dat je geen miljonair bent
Překlad
Holandsky

Přeložil raaq
Cílový jazyk: Holandsky

Ik weet dat je geen miljonair bent om me uit dit leven weg te halen en dat is ook niet wat ik wil, maar voor mij is het ook niet makkelijk om een man te vertrouwen die ik in dit werk heb leren kennen
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 6 leden 2009 12:29





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 leden 2009 19:23

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hoi Raaq,
het Nederlands is een beetje krom...
Mijn suggestie:

Ik weet dat je geen miljonair bent om me uit dit leven weg te halen en dat is ook niet wat ik wil, maar voor mij is het ook niet makkelijk om een man te vertrouwen of: in een man te vertrouwen die ik in dit werk heb leren kennen.

Als je het hiermee eens bent, zou je het dan willen aanpassen? Als je het er niet mee eens bent, wil je dan uitleggen waarom? Dank je wel!

5 leden 2009 21:33

raaq
Počet příspěvků: 47
Dank je wel !!!!