Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Italsky - Versicherungsbestätigung

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyItalsky

Kategorie Dopis / Email - Firma/práce

Titulek
Versicherungsbestätigung
Text
Podrobit se od Dany.82
Zdrojový jazyk: Německy

Sehr geehrte Damen und Herren,
zur Aktualisierung unserer Daten benötigen wir von Ihnen Ihre aktuellen Versicherungsbestätigungen.
Bitte senden Sie uns die Versicherungsbestätigungen schnellstmöglich (bis spätestens 06.02.2009!) per E-Mail oder Fax.
Vielen Dank im Voraus

Titulek
Conferma d'assicurazione
Překlad
Italsky

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Italsky

Egregio Signore, Gentile Signora,

per aggiornare i nostri dati abbiamo bisogno delle vostre conferme d’assicurazioni attuali.
Per favore, inviateci le conferme d’assicurazioni al più presto possibile (entro il 06/02/2009!) tramite e-mail o fax.
La ringraziamo in anticipo
Naposledy potvrzeno či editováno ali84 - 1 únor 2009 18:47





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 únor 2009 18:01

agensale
Počet příspěvků: 2
It conveys meaning, but grammatically, there is no 'di' between "abbiamo" and "bisogno"..
Thanks