Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Italijanski - Versicherungsbestätigung

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiItalijanski

Kategorija Pismo / E-mail - Posao / Zaposlenje

Natpis
Versicherungsbestätigung
Tekst
Podnet od Dany.82
Izvorni jezik: Nemacki

Sehr geehrte Damen und Herren,
zur Aktualisierung unserer Daten benötigen wir von Ihnen Ihre aktuellen Versicherungsbestätigungen.
Bitte senden Sie uns die Versicherungsbestätigungen schnellstmöglich (bis spätestens 06.02.2009!) per E-Mail oder Fax.
Vielen Dank im Voraus

Natpis
Conferma d'assicurazione
Prevod
Italijanski

Preveo italo07
Željeni jezik: Italijanski

Egregio Signore, Gentile Signora,

per aggiornare i nostri dati abbiamo bisogno delle vostre conferme d’assicurazioni attuali.
Per favore, inviateci le conferme d’assicurazioni al più presto possibile (entro il 06/02/2009!) tramite e-mail o fax.
La ringraziamo in anticipo
Poslednja provera i obrada od ali84 - 1 Februar 2009 18:47





Poslednja poruka

Autor
Poruka

1 Februar 2009 18:01

agensale
Broj poruka: 2
It conveys meaning, but grammatically, there is no 'di' between "abbiamo" and "bisogno"..
Thanks