Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Немски-Италиански - Versicherungsbestätigung

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: НемскиИталиански

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
Versicherungsbestätigung
Текст
Предоставено от Dany.82
Език, от който се превежда: Немски

Sehr geehrte Damen und Herren,
zur Aktualisierung unserer Daten benötigen wir von Ihnen Ihre aktuellen Versicherungsbestätigungen.
Bitte senden Sie uns die Versicherungsbestätigungen schnellstmöglich (bis spätestens 06.02.2009!) per E-Mail oder Fax.
Vielen Dank im Voraus

Заглавие
Conferma d'assicurazione
Превод
Италиански

Преведено от italo07
Желан език: Италиански

Egregio Signore, Gentile Signora,

per aggiornare i nostri dati abbiamo bisogno delle vostre conferme d’assicurazioni attuali.
Per favore, inviateci le conferme d’assicurazioni al più presto possibile (entro il 06/02/2009!) tramite e-mail o fax.
La ringraziamo in anticipo
За последен път се одобри от ali84 - 1 Февруари 2009 18:47





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Февруари 2009 18:01

agensale
Общо мнения: 2
It conveys meaning, but grammatically, there is no 'di' between "abbiamo" and "bisogno"..
Thanks