Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Немецкий-Итальянский - Versicherungsbestätigung

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийИтальянский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Versicherungsbestätigung
Tекст
Добавлено Dany.82
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Sehr geehrte Damen und Herren,
zur Aktualisierung unserer Daten benötigen wir von Ihnen Ihre aktuellen Versicherungsbestätigungen.
Bitte senden Sie uns die Versicherungsbestätigungen schnellstmöglich (bis spätestens 06.02.2009!) per E-Mail oder Fax.
Vielen Dank im Voraus

Статус
Conferma d'assicurazione
Перевод
Итальянский

Перевод сделан italo07
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Egregio Signore, Gentile Signora,

per aggiornare i nostri dati abbiamo bisogno delle vostre conferme d’assicurazioni attuali.
Per favore, inviateci le conferme d’assicurazioni al più presto possibile (entro il 06/02/2009!) tramite e-mail o fax.
La ringraziamo in anticipo
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 1 Февраль 2009 18:47





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Февраль 2009 18:01

agensale
Кол-во сообщений: 2
It conveys meaning, but grammatically, there is no 'di' between "abbiamo" and "bisogno"..
Thanks