Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Litevština - Вопросы для участников тренинга

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyLitevština

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Вопросы для участников тренинга
Text
Podrobit se od Livija
Zdrojový jazyk: Rusky

Вопросы для участников тренинга:
1. Расскажите, пожалуйста, кратко, работа с какими товарами, клиентами, ситуациями у Вас вызывает сложности, в каких вопросах Вам требуется повышение профессионализма?




2. Каким должен быть планируемый тренинг, что в нем обязательно должно быть, а чего не должно быть?




3. Опишите идеальную для Вас картину результата тренинга: что должно измениться/улучшиться после этого мероприятия?

Titulek
Klausymai treniruotÄ—s dalyviams
Překlad
Litevština

Přeložil S_Black
Cílový jazyk: Litevština

Klausymai Treniruotės, kursų dalyviams:
1. Papasakokite, prašau, trumpai, darbas su kokiomis prekėmis, klientais situacijomis jums sukelia sunkumų, kokiais klausimais jums reikėtų kelti kvalifikaciją?
2. Kokia turi būti planuojama treniruotė, kas joje būtinai turi būti, ir ko būti neturėtų?
3. Apibūdinkite jums idealų treniruotės rezultatą: kas turėtų pasikeisti/pagerėti po bendradarbiavimo?
Naposledy potvrzeno či editováno Dzuljeta - 26 květen 2009 16:53