Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - ileride bir mesleÄŸe sahip olmalıydım çünkü bu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Volné psaní - Domov / Rodina

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ileride bir mesleğe sahip olmalıydım çünkü bu...
Text
Podrobit se od selimtürker35
Zdrojový jazyk: Turecky

hayatı yaşamak ve onları yaratmak .ne zaman ileriyi düsünsem cok tedirgin oluyodum acaba bende mutlu olacakmıyım ,sağlıklı olacakmıyım ,aile kuracakmıyım ,diye düşünürdüm ve hersey zor ama insanlar kendilerine güvenmeleri gerekir ve bu yüzden ileriyi düşünmek önemlidir..

Titulek
The future
Překlad
Anglicky

Přeložil cheesecake
Cílový jazyk: Anglicky

Living life, and creating lives... Whenever I thought about the future, I was so much worried. I was wondering if I would be happy too, would be healthy, would start a family...
Everything is difficult, but people should have self-confidence. And that's why it's important to think about the future.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 11 březen 2009 15:39