Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Německy - Que legal¨!
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
Que legal¨!
Text
Podrobit se od
luciene pereira
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Que legal saber que tem uma Página na internet que traduz pra você.
Titulek
Echt super
Překlad
Německy
Přeložil
silvermoon
Cílový jazyk: Německy
Es ist echt super zu wissen dass es im Internet eine Seite gibt die dir Sachen übersetzt.
Naposledy potvrzeno či editováno
Rumo
- 11 září 2006 15:59
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
3 duben 2006 21:04
Rumo
Počet příspěvků: 220
Das ist nicht Deutsch, sondern Portugisisch oder Spanisch oder so (
)
20 květen 2006 20:29
Rumo
Počet příspěvků: 220
Can someone tell me which language that is?
21 květen 2006 14:00
luccaro
Počet příspěvků: 156
It's Portuguese.
I'm 99% sure (tem / na / voce aren't Spanish words: they're Portuguese).
21 květen 2006 21:13
cucumis
Počet příspěvků: 3785
Ok then I made the change.
23 květen 2006 20:42
Rumo
Počet příspěvků: 220
Ok thanks!
But I've just seen that the
luciene pereira
's first visit was also her last one. Perhaps it's better to delete this translation request completely?
24 květen 2006 15:51
cucumis
Počet příspěvků: 3785
Don't know what to do, maybe she will come back one day