Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - Birinin seni, senin istediÄŸin gibi sevmemesi,...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Birinin seni, senin istediÄŸin gibi sevmemesi,...
Text
Podrobit se od
salute64
Zdrojový jazyk: Turecky
Birinin seni, senin istediğin gibi sevmemesi, onun seni tüm varlığıyla sevmediği anlamına gelmez.
Titulek
how to love
Překlad
Anglicky
Přeložil
buketnur
Cílový jazyk: Anglicky
If someone doesn't love you like you want, it doesn't mean that he doesn't love you with his whole existence.
Poznámky k překladu
here isn't any gender in Turkish, I used "he" in this translation, it can be both he or she.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 17 červenec 2009 23:05
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
5 červen 2009 11:36
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi buketnur
Just one question before I set a poll. Are the masculine/feminine alternatives in the source text?
If not, you should choose either one or the other and mention the alternative in the "remarks about the translation" field.
5 červen 2009 11:44
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Hi Tantine,
Dans la langue turc il n'y a aucun moyen de savoir s'il s'agit du féminin ou du masculin. Le mieux serait peut être de mettre l'alternative dans le champs des commentaires.
7 červen 2009 12:22
buketnur
Počet příspěvků: 266
ok ı will choose he, because the requester is male
8 červen 2009 01:06
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Fine
I will set a poll.
Bises
Tantine
8 červen 2009 14:57
cheesecake
Počet příspěvků: 980
Actually, there is nothing about a conditional case here, in my opinion; so using "if" is not that right I think. It just gives a situation.
And the spellings of "doesn't" should be corrected
8 červen 2009 15:05
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
do
esn't
exist
e
nce