Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Hebrejsky - To live! Like a tree alone and free, like a forest ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRuskyHebrejskyBosensky

Kategorie Řeč - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
Text
Podrobit se od agb
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil dunya_guzel

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
Poznámky k překladu
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)

Titulek
לחיות!
Překlad
Hebrejsky

Přeložil milkman
Cílový jazyk: Hebrejsky

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

נאזים היקמט.
Naposledy potvrzeno či editováno libera - 10 červenec 2009 16:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 červenec 2009 14:45

libera
Počet příspěvků: 257
איך זה ישמע לך אם תהפוך את חלקי המשפטים?
כלומר:

לחיות! בודד וחופשי, כמו עץ
או באחווה, כמו יער...

10 červenec 2009 14:50

milkman
Počet příspěvků: 773
הרבה יותר טוב!

אני סתם מתרגם - את משוררת!