Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - YaÅŸamak bir aÄŸaç gibi tek ve hür; ve bir orman...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRuskyHebrejskyBosensky

Kategorie Řeč - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür; ve bir orman...
Text
Podrobit se od agb
Zdrojový jazyk: Turecky

Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür ve bir orman gibi kardeşçesine...
Nazım Hikmet

Titulek
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
Překlad
Anglicky

Přeložil dunya_guzel
Cílový jazyk: Anglicky

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
Poznámky k překladu
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 30 červen 2009 23:45





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 červen 2009 18:21

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Please add also Nazım Hikmet name!

30 červen 2009 23:36

handyy
Počet příspěvků: 2118
Merdogan is right. The translation is accurate; only the poet's name is lacking.

1 červenec 2009 15:57

dunya_guzel
Počet příspěvků: 67
Sorry for that oblivion