Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Španělsky - Ett Ã¥r äldre som en människa,
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
Ett år äldre som en människa,
Text
Podrobit se od
rebzoe
Zdrojový jazyk: Švédsky
Ett år äldre som en människa, men för evigt ensam som en vampyr.
Poznámky k překladu
Request before edits: "ett år älder som en människa, men för evigt ensam son en vampyr." /pias 090817.
Titulek
Un año mayor como persona
Překlad
Španělsky
Přeložil
casper tavernello
Cílový jazyk: Španělsky
Un año mayor como persona, pero para siempre solo como un vampiro.
Poznámky k překladu
Assuming that "älder" is actually "äldre".
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 17 srpen 2009 12:47