Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Španělsky - l'esenza della vita

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyŠpanělskyPerština

Kategorie Myšlenky - Umění / Tvořivost / Představivost

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
l'esenza della vita
Text
Podrobit se od ashaninka
Zdrojový jazyk: Italsky

il destino della anima è vagare per l'eternità nell'infinito del cosmo.

Titulek
El destino del alma.
Překlad
Španělsky

Přeložil yaaxkax
Cílový jazyk: Španělsky

"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos.
Poznámky k překladu
en el infinito del cosmos/ en el cosmos infinito.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 20 srpen 2009 22:55





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

20 srpen 2009 12:56

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hola yaaxkax,

No es tan literal, puesto que te has olvidado de una parte. Verifica tu traducción, por favor

20 srpen 2009 18:45

yaaxkax
Počet příspěvků: 5
Hola muchas gracias por la observación, escribí muy a la ligera sin revisar antes el texto.
En realidad la traducción es:
"El destino del alma es vagar por la eternidad en el infinito del cosmos (o, en el cosmos infinito)".
Saludos.

20 srpen 2009 22:54

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Entonces, por favor inclue esa parte. Para corregir, haz click en "Editar"

20 srpen 2009 20:21

yaaxkax
Počet příspěvků: 5
Listo. Muchas gracias. Mi más sinceras disculpas, soy nuevo en esto.