Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Švédsky - Qué has hecho este verano?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyBrazilská portugalštinaŠvédsky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Qué has hecho este verano?
Text
Podrobit se od Reebeckah
Zdrojový jazyk: Španělsky

El verano, pues...
lo gue más me ha gustado ha sido el campamento de fútbol. Hemos estado en un sitio muy bunito en Andalucía donde hemos entrenado mucho.
Vamos a ganar todos los partidos en el otoño. Lo que menos me ha gustado ha sido que mi novia ha pasado todo el verano en Inglaterra.

Titulek
Vad har du gjort i sommar?
Překlad
Švédsky

Přeložil dominicana
Cílový jazyk: Švédsky

I sommar, ja....

Det jag uppskattat mest har varit fotbollsträningslägret. Vi var på ett väldigt vackert ställe i Andalusien där vi fick träna mycket. I höst kommer vi att vinna alla matcher. Det jag gillat minst har varit att min flickvän varit i England hela sommaren.
Naposledy potvrzeno či editováno Piagabriella - 19 září 2009 19:25





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 září 2009 19:22

Piagabriella
Počet příspěvků: 641
Hej dominicana!

Din översättning är skriven på mycket bra svenska! Det enda jag vill ändra är att jag skriver ihop förjande ord i ett: fotbolls träningslägret (det blir alltså "fotbollsträningslägret". Sedan ska jag fråga övriga användare på cucumis om din översättning är korrekt vad gäller betydelsen.