Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Latinština - Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýLatinština

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере...
Text
Podrobit se od cfc_milanov
Zdrojový jazyk: Bulharský

Човек трябва да е пожелал да умре,за да разбере колко красив е животът.

Titulek
Homo mori velle debuit...
Překlad
Latinština

Přeložil Aneta B.
Cílový jazyk: Latinština

Homo mori velle debuit, ut intelligat quam pulchra vita sit.
Poznámky k překladu
Bridge by Via Luminosa, but sent to me by the requester:
"One must have desired death in order to understand how beautiful life is."
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 13 duben 2010 20:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 duben 2010 21:59

Efylove
Počet příspěvků: 1015
I suggest: "must have desidered" --> "voluisse debet"


1 duben 2010 22:02

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Hello! Nice to see you here again.
Why Efee? It is "infinitivum perfecti"...

1 duben 2010 22:07

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Maybe: "velle debebat/debuisset"??

12 duben 2010 18:50

cfc_milanov
Počet příspěvků: 1
Which is correct? debet or debuit??? , And I was glad to meet again

13 duben 2010 20:04

Efylove
Počet příspěvků: 1015
Yeah Aneta, you're right.