Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - Agreement on giving up child to be under absolute...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Agreement on giving up child to be under absolute...
Text
Podrobit se od
Vaskenos
Zdrojový jazyk: Anglicky
Agreement on giving up child to be under absolute guardianship of the Department of Social Development and Welfare
Poznámky k překladu
C'est le titre d'un accord (acte ? Consentement ?) d'abandon d'un enfant, signé par une maman. L'enfant va être confié au département en vue d'une adoption. Il me faudrait une traduction la plus "juridique" possible. Merci d'avance pour votre aide !
Titulek
Accord pour abandonner un enfant
Překlad
Francouzsky
Přeložil
typy
Cílový jazyk: Francouzsky
Accord pour abandonner un enfant et qu'il soit sous tutelle du Département du Développement et de l'aide Sociale.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 14 prosinec 2009 14:05