Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Dánsky-Iné jazyky - alt hvad du gør kommer tilbage til dig

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: DánskyIné jazyky

Kategorie Věta

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Dánsky

alt hvad du gør kommer tilbage til dig
Poznámky k překladu
Old nordisk eller gammal latin

REQUESTED OTHER LANGUAGE : OLD NORSE (NINORSK)

Titulek
Allt sem þú gerir kemr aptr til þín
Překlad
Iné jazyky

Přeložil pias
Cílový jazyk: Iné jazyky

Allt sem þú gerir kemr aptr til þín
Naposledy potvrzeno či editováno Bamsa - 28 srpen 2011 00:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 srpen 2011 19:49

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
"... kemr aptr til þú" "þú" is the second person nominative ... It should be the second person genitive -> "þín"

27 srpen 2011 20:33

pias
Počet příspěvků: 8114
I had forgotten I did this translation You can reject it, if it is too faulty. I studied a little Icelandic few years ago, but... should probably NOT have done translations on Cucumis. It's one thing to understand the language, another thing to be able to write it!

I agree, it's wrong declension, but isn't "dig" accusative singular?? (þig)

27 srpen 2011 22:05

Bamsa
Počet příspěvků: 1524
I don't want to reject it, no one else will be capable to translate it. It is too old and it has to be completed. By the way it isn't Icelandic

It is correct that "dig" and "þig" are accusative singular. In this case it is a reflexive pronoun:
(subject) "du" "you" "þú"
(reflexive) "dig" "you" "þín"

27 srpen 2011 22:29

pias
Počet příspěvků: 8114
Thanks, I will edit :-) And you are right... it's old Norse. Both languages are complicated for me!!