Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Německy-Turecky - Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...
Text
Podrobit se od talinet
Zdrojový jazyk: Německy

Ich wohne in ossterreich-Ich weis nicht wie dass gehen soll
Poznámky k překladu
tam çevirisini yapamadım anlam olarak çevirebilirseniz sevinirim.

Titulek
Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie dass gehen soll.
Překlad
Turecky

Přeložil Delfin71
Cílový jazyk: Turecky

Ben Avusturya'da yaşıyorum. Nasıl olacak bilmiyorum.
Naposledy potvrzeno či editováno handyy - 7 leden 2010 16:28





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 leden 2010 22:06

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
=> Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie das gehen soll.

(only with one "s".

3 leden 2010 00:50

merdogan
Počet příspěvků: 3769
"Ben Avusturya'da yaşıyorum. Nasıl olabileceğini bilmiyorum." şeklindeki çeviri bence daha iyi.