Vertaling - Duits-Turks - Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass... | | Uitgangs-taal: Duits
Ich wohne in ossterreich-Ich weis nicht wie dass gehen soll | Details voor de vertaling | tam çevirisini yapamadım anlam olarak çevirebilirseniz sevinirim. |
|
| Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie dass gehen soll. | | Doel-taal: Turks
Ben Avusturya'da yaşıyorum. Nasıl olacak bilmiyorum. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 7 januari 2010 16:28
Laatste bericht | | | | | 2 januari 2010 22:06 | | | => Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie da s gehen soll.
(only with one "s" . | | | 3 januari 2010 00:50 | | | "Ben Avusturya'da yaşıyorum. Nasıl olabileceğini bilmiyorum." şeklindeki çeviri bence daha iyi. |
|
|