Traduction - Allemand-Turc - Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discussion - Amour / Amitié  Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass... | | Langue de départ: Allemand
Ich wohne in ossterreich-Ich weis nicht wie dass gehen soll | Commentaires pour la traduction | tam çevirisini yapamadım anlam olarak çevirebilirseniz sevinirim. |
|
| Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie dass gehen soll. | | Langue d'arrivée: Turc
Ben Avusturya'da yaşıyorum. Nasıl olacak bilmiyorum. |
|
Dernière édition ou validation par handyy - 7 Janvier 2010 16:28
Derniers messages | | | | | 2 Janvier 2010 22:06 | | | => Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie da s gehen soll.
(only with one "s"  . | | | 3 Janvier 2010 00:50 | | | "Ben Avusturya'da yaşıyorum. Nasıl olabileceğini bilmiyorum." şeklindeki çeviri bence daha iyi. |
|
|