ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-トルコ語 - Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ich wohne in ossterreich Ich weis nicht wie dass...
テキスト
talinet
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Ich wohne in ossterreich-Ich weis nicht wie dass gehen soll
翻訳についてのコメント
tam çevirisini yapamadım anlam olarak çevirebilirseniz sevinirim.
タイトル
Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie dass gehen soll.
翻訳
トルコ語
Delfin71
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Ben Avusturya'da yaşıyorum. Nasıl olacak bilmiyorum.
最終承認・編集者
handyy
- 2010年 1月 7日 16:28
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 1月 2日 22:06
Rodrigues
投稿数: 1621
=> Ich wohne in Österreich. Ich weiß nicht, wie da
s
gehen soll.
(only with one "s"
.
2010年 1月 3日 00:50
merdogan
投稿数: 3769
"Ben Avusturya'da yaşıyorum. Nasıl olabileceğini bilmiyorum." şeklindeki çeviri bence daha iyi.