Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının...
Text
Podrobit se od sweettrouble
Zdrojový jazyk: Turecky

Bunları yapanlara gereken ceza verilmeli.Basının işi, kişilerin izinsiz fotograflarını çekmek yada özel hayatlarını ön plana çıkarmak değil.Örneğin reklam amacıyla fotoğraflarını çektiren ünlülerin bu duruma izin vermesi,her insanın bu duruma olumlu bakacağını göstermez.

Titulek
The role and function of press
Překlad
Anglicky

Přeložil User10
Cílový jazyk: Anglicky

Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities who have their photos taken for publicity allow this situation does not indicate that everyone is in favour of this situation.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 12 březen 2010 23:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 březen 2010 17:41

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi User10

Just a few minor corrections

"Appropriate punishment must be given to those who do these things. The function of the press is not to take pictures of people without permission, or to bring their private lives into the public spotlight. For instance, the fact that celebrities, who have their photos taken for publicity, allow this situation, does not indicate that everyone is in favour of this situation."

Bises
Tantine

5 březen 2010 19:55

User10
Počet příspěvků: 1173
Thanks, Tantine!

5 březen 2010 21:06

Tantine
Počet příspěvků: 2747
I've set a poll