Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Text
Podrobit se od Suzana Saccardo
Zdrojový jazyk: Turecky

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Poznámky k překladu
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Titulek
I am Marcelo
Překlad
Anglicky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Anglicky

I am Marcelo. I don't know Turkish. I understand it very little. Today is Friday, 9.15 am., the year is 2010. I like Turkey very much, it is great. I want to go to Istanbul one more time, but I don't want to go shopping in the Grand Bazaar. Good days, see you later.
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 8 únor 2010 08:08





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 únor 2010 08:09

Chantal
Počet příspěvků: 878
Translation edited after an edit in the source text..

8 únor 2010 12:09

merdogan
Počet příspěvků: 3769
thanks...