Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Turecky-Anglicky - gözyaÅŸları içinde bitmeyen bir aÅŸk ÅŸarkısı...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Volné psaní

Titulek
gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı...
Text
Podrobit se od siinneemm
Zdrojový jazyk: Turecky

gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı yazmadım.Belki benim aşk şarkımı tekrar yazabilirsin. Eğer korkularımı silebilirsen senin hoşgörüne ve rehberliğine ihtiyacım var

Titulek
a love song that didn't end up in tears...
Překlad
Anglicky

Přeložil minuet
Cílový jazyk: Anglicky

I didn't write a love song that didn't end up in tears. Maybe you can rewrite my love song. If you can destroy my fears. I need your tolerance and guidance.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 12 březen 2010 23:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 březen 2010 01:31

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi minuet

The English looks fine to me

I've set a poll

Bises
Tantine