Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - gözyaÅŸları içinde bitmeyen bir aÅŸk ÅŸarkısı...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Volné psaní
Titulek
gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı...
Text
Podrobit se od
siinneemm
Zdrojový jazyk: Turecky
gözyaşları içinde bitmeyen bir aşk şarkısı yazmadım.Belki benim aşk şarkımı tekrar yazabilirsin. Eğer korkularımı silebilirsen senin hoşgörüne ve rehberliğine ihtiyacım var
Titulek
a love song that didn't end up in tears...
Překlad
Anglicky
Přeložil
minuet
Cílový jazyk: Anglicky
I didn't write a love song that didn't end up in tears. Maybe you can rewrite my love song. If you can destroy my fears. I need your tolerance and guidance.
Naposledy potvrzeno či editováno
Tantine
- 12 březen 2010 23:42
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
12 březen 2010 01:31
Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi minuet
The English looks fine to me
I've set a poll
Bises
Tantine