Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - a story elapsed in Ä°stanbul

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Věta - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
a story elapsed in Ä°stanbul
Text
Podrobit se od Stays
Zdrojový jazyk: Turecky

Sonunda beklediği gün gelmişti. Wlihyt istanbula konsere gelmişti. Serhat konser gününü iple çekiyordu ve tüm hazırlıklarını tamamlamıştı. Wlihyt'ı konserde vuracaktı.
Poznámky k překladu
İngiliz veya amerika ingilizcesi kullanılırsa sevinirim

Titulek
Finally the day had come.
Překlad
Anglicky

Přeložil User10
Cílový jazyk: Anglicky

At last, the day he was waiting for had come. Wlihyt had come to Istanbul for a concert. Serhat was longing for the day of the concert and had completed all the preparations. He would attack Wlihyt at the concert.
Poznámky k překladu
Word for word
Sonunda-at last, finally
vurmak-hit, attack etc.
Naposledy potvrzeno či editováno Tantine - 12 březen 2010 23:41





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 březen 2010 01:42

Tantine
Počet příspěvků: 2747
Hi User10

It's me again

The English is fine.

I've set a poll.

Bises
Tantine