Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Anglicky - Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Anglicky

Titulek
Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum...
Text
Podrobit se od jairhaas
Zdrojový jazyk: Latinština

Quoniam liber iste in quibusdam, iuxta hebraicum stilum, decurtatus est, quae ex aliqua parte defecerunt, utcunque gesta narrantur in libris duobus Paralipomenon, qui ob hoc nomen assumpserunt: nam in Graecam originem Paralipomenon relictorum , vel de relictis interpretatur: eo quod ibi de eis, quae relicta sunt in libris Regum, & alijs historicis, suppletio quaedam habetur.
Poznámky k překladu
Paralipomenon = the book of Chronicles

-------
Regu --> Regum < edited by Aneta B.>

Titulek
Paralipomenon
Překlad
Anglicky

Přeložil Efylove
Cílový jazyk: Anglicky

Since this book, according to the Jewish way of writing, has been truncated in some things, that were in part lacking, however the facts are told in the two books of Paralipomenon, which got their name because of this: in fact in the Greek language of origin "Paralipomenon" means "Of the things that have been left out" or "About the things that have been left out": because here there is a certain completion about the things, that have been left out in the Books of the Kings and in the other historical books.
Poznámky k překladu
"Eo, quod" literally is "beacuse of this reason, because..."; I've simplified it.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 srpen 2010 12:55