Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Latinština - idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
Německy

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
idem velle atque ide nolle ea demum firma amitica...
Text k překladu
Podrobit se od schmetterling08
Zdrojový jazyk: Latinština

Idem velle atque idem nolle ea demum firma amicitia est.
Poznámky k překladu
ide--> idem
amitica--> amicitia
<edited and bridge by Aneta B.>
"To want the same (things) and not to want the same this is just a true friendship"
Naposledy upravil(a) lilian canale - 29 září 2010 16:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

25 září 2010 23:39

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Probably should be:
"Idem velle atque idem nolle ea demum firma amicitia est".

Could you please correct your request, schmetterling08?

26 září 2010 18:28

schmetterling08
Počet příspěvků: 2
ich habe das so abgeschrieben, ob das korrekt ist, weiß ich nicht.

26 září 2010 21:50

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
I'm sure I edited well.

It means: "To want the same (things) and not to want the same this is just a true friendship" <bridge>.


CC: nevena-77 Rodrigues iamfromaustria

27 září 2010 17:06

Rodrigues
Počet příspěvků: 1621
If you mean so, Aneta B. then you could unblock the translation-request. Later we'll see some translation to correct/accept.

Greetings.

27 září 2010 18:14

Aneta B.
Počet příspěvků: 4487