Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



48Překlad - Anglicky-Turecky - Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRumunskyFrancouzskyTureckyAlbánskyItalskyNěmeckyRuskyBulharskýMakedonsky

Kategorie Výraz - Kultura

Titulek
Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss...
Text
Podrobit se od oh_my_darling
Zdrojový jazyk: Anglicky

Drink Russian, drive German, wear Italian, kiss French
Poznámky k překladu
Words to live by. ;>

Titulek
Rus gibi..
Překlad
Turecky

Přeložil moses61
Cílový jazyk: Turecky

Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün.
Naposledy potvrzeno či editováno 44hazal44 - 1 listopad 2010 15:40





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 říjen 2010 22:12

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Merhaba Moses61,

Ben bu cümleyi şu şekilde çevirirdim:
"Rus gibi için, Alman gibi araba kullanın, İtalyan gibi giyinin, Fransız gibi öpün"

Ne dersiniz ?

1 listopad 2010 11:11

moses61
Počet příspěvků: 2
sayın hazal 44 asıl doğrusu aslında senin yaptığın gibi diye düşündüm ancak bire bire çeviri yapma amacıyla ben diğer şekilde cevireyi tercih etmişdim.

1 listopad 2010 15:37

44hazal44
Počet příspěvků: 1148
Doğru, fakat dediğiniz şekilde kelime çevirisi yapınca anlam tamamiyle değişiyor. Bu nedenle yukarıda verdiğim anlam çevirisiyle değiştirip onaylıyorum.

1 listopad 2010 21:27

moses61
Počet příspěvků: 2
teşekkürler. saygılarımla