Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - The only thing more beautiful than Lyon at night...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Chat
Titulek
The only thing more beautiful than Lyon at night...
Text
Podrobit se od
spame
Zdrojový jazyk: Anglicky
The only thing more beautiful than Lyon at night is your smile..
Poznámky k překladu
French from france again :)
Titulek
La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Francky5591
Cílový jazyk: Francouzsky
La seule chose plus belle que Lyon de nuit est ton sourire...
Poznámky k překladu
"Lyon de nuit", or (more colloquial) "Lyon la nuit"
Nicer : "S'il est une chose [encore] plus belle que Lyon la nuit, c'est bien ton sourire..."
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 4 listopad 2010 10:54