Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Švédsky - Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyLatinština

Kategorie Volné psaní

Titulek
Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.
Text k překladu
Podrobit se od emmla88
Zdrojový jazyk: Švédsky

Hellre sviken av sanningen än smickrad av lögnen.
Poznámky k překladu
Texten finns redan men inte exakt som jag vill ha den. Den saknade ordet smickrad.

<Bridge by Lenab>

"Rather betrayed by the truth than flattered by the lie."
Naposledy upravil(a) lilian canale - 8 listopad 2010 20:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 listopad 2010 20:05

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Pia,

The similar line already translated is here, but from English.
I think we can accept the request if you place a bridge under it. Would you?

CC: pias

8 listopad 2010 20:06

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Or perhaps you could do that, Lena.

CC: lenab

8 listopad 2010 20:22

lenab
Počet příspěvků: 1084
The bridge to this one would be:
Rather betrayed by truth than flattered by the lie.
The word "sviken" can be translated in other ways, depending on the value it should have. "Let down" is another posibility.