Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Arabsky-Turecky - لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ØŒ نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyTureckyAnglicky

Kategorie Věta - Každodenní život

Titulek
لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ، نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ...
Text
Podrobit se od oxyii
Zdrojový jazyk: Arabsky

لَدَيْنَا فِي الصِّينِ ، نَعَمْ فَلَاحَيَاةٌ هُنَاكَ مِنْ دُونِ طَبَقِ الْأرُزِّ كَمَا أنَّنِي أحْتَاجُ إلَى عَصِيِّ لِلْأكْلِ

Titulek
Çin'de, evet ....yaşam olmaz....
Překlad
Turecky

Přeložil Btehan
Cílový jazyk: Turecky

Bizde yani Çin'de, pilav tabağı olmayan bir yaşam yoktur; ayrıca da yemek yemek için çubuklara ihtiyacım var.
Naposledy potvrzeno či editováno Bilge Ertan - 10 březen 2011 18:50





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 březen 2011 21:20

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Merhaba Btehan!

Belhassen adlı uzmanımızdan aldığım bridge'e göre çevirinizde düzenlemeler yaptım. Ne diyorsunuz?

10 březen 2011 14:55

Btehan
Počet příspěvků: 2
Bilmiyorum
siz Türkçe uzmanısınız ne diyorsanız o doğrudur

10 březen 2011 18:49

Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Teşekkür ederim ama benim asıl sorunum burada Arapça ile Hiç bilmiyorum çünkü ve çevirinizin anlamını mümkün olduğunda korumaya çalıştım. Umarım yapabilmişimdir.

Onaylıyorum

10 březen 2011 23:04

Btehan
Počet příspěvků: 2
İleride Türkçe Arapça ve Arapça Türkçe'yi bilip bilmediğimi uzmanlar bilecek tabii
çok teşekkür ederim