Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Slovensky-Anglicky - prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku...
Text
Podrobit se od
zinger1
Zdrojový jazyk: Slovensky
prajem ti krasny dnik ja idem do zabavneho parku sa vysantit tak drz place nech sa naprisabijem posielam pusinku.
Poznámky k překladu
british
Titulek
I wish you a wonderful day. I´m going to the amusement park...
Překlad
Anglicky
Přeložil
Bubu_666
Cílový jazyk: Anglicky
I wish you a wonderful day. I´m going to the amusement park to play games. Cross fingers for me not to break my neck. Kisses.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 8 říjen 2011 13:51
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
1 září 2011 19:01
Zing
Počet příspěvků: 2
Vyšantiť sa by som asi inak preložil. Ale je to len detail :-)
1 září 2011 19:04
Bubu_666
Počet příspěvků: 1
je to možné.... ja som opravovala len tu povodnu haluz, Äo tam bola... aby aspon trochu mala zmysel. Autor možno nároÄky použil slovko vyÅ¡antiÅ¥ podľa toho kontextu, ako to preložil pôvodne...
19 září 2011 23:15
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi guys,
Could you please post the comments in English so that the expert evaluating the translation will be able to understand?
Thanks.
CC:
Zing