Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Německy - We will go on an excursion.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyČeskyBosenskyBulharskýSrbskyAnglickyPolskyŠvédskyTureckyNorskyDánskyUkrajinskyEstonštinaLitevštinaIndonésanPerštinaAlbánskyAfrikánštinaIrskýNěmecky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
We will go on an excursion.
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil natassa pavli

We will go on an excursion.

Titulek
Wir werden eine Exkursion machen.
Překlad
Německy

Přeložil abaum
Cílový jazyk: Německy

Wir werden eine Exkursion machen.
Naposledy potvrzeno či editováno italo07 - 14 březen 2012 21:36





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 březen 2012 11:37

nevena-77
Počet příspěvků: 121
Ich würde sagen "Wir gehen auf eine Exkursion." Sicher hat "Ausflug" ähnliche Bedeutung, ich finde aber wir sollten uns möglichst nah an den Ausgangstext halten.

5 březen 2012 14:14

kgonzalez
Počet příspěvků: 1
te amo de aqui al cielo

7 březen 2012 22:02

abaum
Počet příspěvků: 17
Naja, woher soll ich wissen ob die englische Übersetzung richtig ist? Ich nehme mir dabei immer die englische Übersetzung und die Ausgangssprache (die Ausgangssprache mit einem Wörterbuch) vor. "εκδρομή" bedeutet nun mal "Ausflug" und dies war die Ausgangssprache (es könnte auch Klassenfahrt bedeuten, KÖNNTE!). Ich bleibe bei "Ausflug".

Ponds: "πάω εκδρομή" = einen Ausflug machen