Përkthime - Anglisht-Gjermanisht - We will go on an excursion. Statusi aktual Përkthime
Kategori Shprehje Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | We will go on an excursion. | |
We will go on an excursion. |
|
| Wir werden eine Exkursion machen. | PërkthimeGjermanisht Perkthyer nga abaum | Përkthe në: Gjermanisht
Wir werden eine Exkursion machen. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 14 Mars 2012 21:36
Mesazhi i fundit | | | | | 5 Mars 2012 11:37 | | | Ich würde sagen "Wir gehen auf eine Exkursion." Sicher hat "Ausflug" ähnliche Bedeutung, ich finde aber wir sollten uns möglichst nah an den Ausgangstext halten. | | | 5 Mars 2012 14:14 | | | | | | 7 Mars 2012 22:02 | | abaumNumri i postimeve: 17 | Naja, woher soll ich wissen ob die englische Ãœbersetzung richtig ist? Ich nehme mir dabei immer die englische Ãœbersetzung und die Ausgangssprache (die Ausgangssprache mit einem Wörterbuch) vor. "εκδÏομή" bedeutet nun mal "Ausflug" und dies war die Ausgangssprache (es könnte auch Klassenfahrt bedeuten, KÖNNTE!). Ich bleibe bei "Ausflug".
Ponds: "πάω εκδÏομή" = einen Ausflug machen |
|
|