Vertaling - Engels-Duits - We will go on an excursion. Huidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | We will go on an excursion. | |
We will go on an excursion. |
|
| Wir werden eine Exkursion machen. | VertalingDuits Vertaald door abaum | Doel-taal: Duits
Wir werden eine Exkursion machen. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 14 maart 2012 21:36
Laatste bericht | | | | | 5 maart 2012 11:37 | | | Ich würde sagen "Wir gehen auf eine Exkursion." Sicher hat "Ausflug" ähnliche Bedeutung, ich finde aber wir sollten uns möglichst nah an den Ausgangstext halten. | | | 5 maart 2012 14:14 | | | | | | 7 maart 2012 22:02 | | abaumAantal berichten: 17 | Naja, woher soll ich wissen ob die englische Ãœbersetzung richtig ist? Ich nehme mir dabei immer die englische Ãœbersetzung und die Ausgangssprache (die Ausgangssprache mit einem Wörterbuch) vor. "εκδÏομή" bedeutet nun mal "Ausflug" und dies war die Ausgangssprache (es könnte auch Klassenfahrt bedeuten, KÖNNTE!). Ich bleibe bei "Ausflug".
Ponds: "πάω εκδÏομή" = einen Ausflug machen |
|
|