Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Holandsky-Italsky - ngoglobaal volgt altijd terug

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyAnglickyBrazilská portugalštinaFrancouzskyNorskyDánskyŠpanělskyEsperantemAlbánskyItalskyRuskyTureckyRumunskyŠvédskyČínsky (zj.)Thaiština

Tento překlad náleží k projektu ngoglobaal.
ngoglobaal

NGO GLOBAAL is een fictieve,virtuele ngo, bestaande uit een consortium van virtuele anonieme en/of openbare personen, die de handen uit de mouwen willen steken om goed bezig te zijn als mens in het milieu. In de mate dat het leger van virtuele anonieme en/of openbare personen dat goed bezig wil zijn zich omvormt tot reële anonieme en/of openbare personen, kan NGO GLOBAAL uitgroeien tot een wereldwijd goed bezig zijnde reële ngo en/of anonimaat, dat de validatie van haar leden beoogt, waaraan éénieder kan deelnemen en die een stapsgewijze wereldwijde verbetering voor mens en milieu creërt.


Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ngoglobaal volgt altijd terug
Text
Podrobit se od ngoglobaal
Zdrojový jazyk: Holandsky

ngoglobaal volgt altijd terug
Poznámky k překladu
Deze zin dient om in zoveel mogelijk talen de twittergebruikers te overtuigen dat ngoglobaal hen altijd terug zal volgen wanneer zij eerst ngoglobaal volgen

Titulek
Ngoglobaal ti seguirà sempre di ritorno.
Překlad
Italsky

Přeložil brusurf
Cílový jazyk: Italsky

Ngoglobaal ti seguirà sempre di ritorno.
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 1 srpen 2012 16:16





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 červenec 2012 23:27

Evilene
Počet příspěvků: 1
Ngoglobaal te seguirá sempre.

13 červenec 2012 12:28

Lein
Počet příspěvků: 3389
I'm missing the word 'back': if you follow us, we will follow you in return

13 červenec 2012 14:37

brusurf
Počet příspěvků: 32
Pardon me I translated 'follow back' as one word but I should add 'in cambio' as translation of 'back'.
thanks for your explanation, I did not get the real meaning.

13 červenec 2012 14:38

brusurf
Počet příspěvků: 32
Ngoglobaal ti seguirà sempre in cambio

14 červenec 2012 15:51

valkiri
Počet příspěvků: 39
Parceque on n'est pas toujours assuré par l'actualité.

14 červenec 2012 18:42

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Thank you all for the remarks!

Brusurf, "seguire in cambio" non mi sembra il modo più giusto per tradurre "to follow back/in return"... O almeno, è un'espressione che non ho mai né letto né sentito. Però non ho idea di come tradurlo nemmeno io. Tu hai qualche altra proposta?


21 červenec 2012 01:33

Lev van Pelt
Počet příspěvků: 313
"... sempre a sua volta" ovvero:
"... sempre di ritorno".