Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Španělsky-Francouzsky - Soy siempre fiel a mis principios
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Společnost / Lidé / Politika
Titulek
Soy siempre fiel a mis principios
Text
Podrobit se od
OdePierre
Zdrojový jazyk: Španělsky
Soy siempre fiel a mis principios
Poznámky k překladu
La palabra principios aqui funciona como valores, con valores muy fuertes. En femenino todos.
<Admins's remark>
A conjugated verb was added to the line so that the request abides by our submission rules and is now accepted. <Lilian>
Titulek
Je suis toujours fidèle à mes ...
Překlad
Francouzsky
Přeložil
maki_sindja
Cílový jazyk: Francouzsky
Je suis toujours fidèle à mes principes.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 11 červenec 2012 22:01
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 červenec 2012 16:26
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Maki,
Rule #4 is not respected here. No conjugated verb
11 červenec 2012 18:19
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
Hallo dear Lili,
Could we edit it like this:
"(Yo soy) siempre fiel a mis principios."?
CC:
lilian canale
11 červenec 2012 18:25
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Tell me if you do so, I'll recover the evaluation of marija's translation and I'll validate the French version.
CC:
lilian canale
11 červenec 2012 21:32
lilian canale
Počet příspěvků: 14972