Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Italsky - sevgi,aÅŸk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyItalsky

Kategorie Dopis / Email - Každodenní život

Titulek
sevgi,aşk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan...
Text
Podrobit se od sinfonia10
Zdrojový jazyk: Turecky

sevgi,aşk,mantık,uyum,ortak hayaller,hayattan zevk alma.gerektiğinde delliler gibi dans etsin,gerektiğinde ciddi bir iş adamı olsun.sevgi özenle beslenerek saklanmalı.sevgi karşılk beklemeden hissedilen en zor his.

Titulek
affetto, amore, ragione, sogni comuni, dalla vita...
Překlad
Italsky

Přeložil keykubad
Cílový jazyk: Italsky

Affetto, amore, razionalità, sogni comuni, goditi la vita. Quando è necessario balliamo come matti. Quando è necessario siamo come uomini d'affare. L'affetto si deve nascondere nell'attenzione. L'affetto è il sentimento più difficile da provare se non è ricambiato.
Naposledy potvrzeno či editováno Witchy - 30 prosinec 2006 20:04