Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-Francouzsky - Rido perché è divertente
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Rido perché è divertente
Text
Podrobit se od
nava91
Zdrojový jazyk: Italsky
Rido perché è divertente
Titulek
Je ris parce que c'est amusant
Překlad
Francouzsky
Přeložil
nava91
Cílový jazyk: Francouzsky
Je ris parce que c'est amusant
Poznámky k překladu
Qu'est ce qu'il change de "rigoler" Ã "plaisanter"?
Naposledy potvrzeno či editováno
Witchy
- 2 leden 2007 19:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 leden 2007 20:26
Witchy
Počet příspěvků: 477
Non pensare a cosa?
2 leden 2007 20:35
Witchy
Počet příspěvků: 477
Ok, non ti preoccupare. Non era del tutto sbagliato.
Se parli di una persona, è giusto, ma in questo caso, penso che si tratti di una situazione.
Rigoler -> Ridere
Plaisanter -> Scherzare