Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Anglicky - Översätt till Litauiska
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Slovo
Titulek
Översätt till Litauiska
Text
Podrobit se od
nava91
Zdrojový jazyk: Švédsky
Hund, Katt, Gris, Orm, Häst, Bil, Hus, Basketboll, Snögubbe, Båt, Flygplan, Kyckling, Blomma, Skor, Telefon, Säng, Fönster, Pannkaka, Glasögon, Fisk.
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titulek
Translation into Lithuanian
Překlad
Anglicky
Přeložil
nava91
Cílový jazyk: Anglicky
Dog, Cat, Pig, Snake, Horse, Car, House, Basketball, Snowman, Boat, Airplane, Chicken, Flower, Shoes, Telephone, Bed, Window, Pancake, Glasses, Fish
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naposledy potvrzeno či editováno
pias
- 26 prosinec 2010 13:44
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
2 březen 2007 11:36
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
WOW MAN! you're a polyglot!
2 březen 2007 11:36
nava91
Počet příspěvků: 1268
Mais non! Regarde sur le text original!
2 březen 2007 11:39
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bon à savoir, de toute façon. Mais tu perds un peu de points à chaque fois, c'est l'inconvénient..
Cela m'est arrivé de faire ça aussi
2 březen 2007 15:08
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Snögubbe: snowman
2 březen 2007 23:27
Musso
Počet příspěvků: 10
skor=shoes (sko=shoe)
3 březen 2007 02:23
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks for your notifications caspertavernello and Musso!
3 březen 2007 11:39
Maribel
Počet příspěvků: 871
In the title: lithuanian!
3 březen 2007 11:56
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks, Maribel!
3 březen 2007 14:24
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I think this translation is correct now, as I've edited according to Maribel's , Musso and caspertavernello's notifications.
3 březen 2007 15:05
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Par contre, "fönster", ça n'est pas "windowS"?