Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Švédsky-Anglicky - Översätt till Litauiska

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglicky

Kategorie Slovo

Titulek
Översätt till Litauiska
Text
Podrobit se od nava91
Zdrojový jazyk: Švédsky

Hund, Katt, Gris, Orm, Häst, Bil, Hus, Basketboll, Snögubbe, Båt, Flygplan, Kyckling, Blomma, Skor, Telefon, Säng, Fönster, Pannkaka, Glasögon, Fisk.
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titulek
Translation into Lithuanian
Překlad
Anglicky

Přeložil nava91
Cílový jazyk: Anglicky

Dog, Cat, Pig, Snake, Horse, Car, House, Basketball, Snowman, Boat, Airplane, Chicken, Flower, Shoes, Telephone, Bed, Window, Pancake, Glasses, Fish
Poznámky k překladu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 26 prosinec 2010 13:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 březen 2007 11:36

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
WOW MAN! you're a polyglot!

2 březen 2007 11:36

nava91
Počet příspěvků: 1268
Mais non! Regarde sur le text original!

2 březen 2007 11:39

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Bon à savoir, de toute façon. Mais tu perds un peu de points à chaque fois, c'est l'inconvénient..
Cela m'est arrivé de faire ça aussi

2 březen 2007 15:08

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Snögubbe: snowman

2 březen 2007 23:27

Musso
Počet příspěvků: 10
skor=shoes (sko=shoe)

3 březen 2007 02:23

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks for your notifications caspertavernello and Musso!

3 březen 2007 11:39

Maribel
Počet příspěvků: 871
In the title: lithuanian!

3 březen 2007 11:56

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks, Maribel!

3 březen 2007 14:24

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I think this translation is correct now, as I've edited according to Maribel's , Musso and caspertavernello's notifications.

3 březen 2007 15:05

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Par contre, "fönster", ça n'est pas "windowS"?