Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Albánsky-Francouzsky - zippate la boc
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
zippate la boc
Text
Podrobit se od
gooooooooogol!hehe
Zdrojový jazyk: Albánsky
zippate la boc
Titulek
Ferme-la
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Francky5591
Cílový jazyk: Francouzsky
Ferme-la
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 21 březen 2007 16:27
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
21 březen 2007 18:00
nava91
Počet příspěvků: 1268
Es-tu sûr, Francky? N'y a-t-il pas un C.O? "boc" n'est-ce pas "bouche"?
21 březen 2007 18:09
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
oui, mais en français, c'est sous entendu, quand on dit "ferme-la", cela veut dire : "ferme ta bouche (ou "ferme ta gueule", qui est plus rude)
"ferme-la" est très employé
21 březen 2007 18:12
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Et en fait, on ne dit pas "ferme ta bouche", on dit "ferme-la" (ou ferme ta gueule, mais bon, j'ai préféré "ferme-la", c'est plus sobre, non?
21 březen 2007 18:12
nava91
Počet příspěvků: 1268
Ah! Ok! Merci! J'ai compris! Alors, je vais modifier par "Zitto!"
21 březen 2007 18:38
pirulito
Počet příspěvků: 1180
bouche = gojë (albanais)!!!!