Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Finsky - Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaFinsky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para...
Text
Podrobit se od paolla8261
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Oi, meu amor, resolvi estudar seu idioma para poder entender você. Você parece ser um homem doce e eu quero descobrir seu coração. Vou estudar seu idioma para que você possa vir aqui em minha cidade me conhecer. Tenho certeza de que você adorará minha cidade, Belém, no estado do Pará, no norte do Brasil, na amazônia

Titulek
Ah, Rakkaani,
Překlad
Finsky

Přeložil elpasa
Cílový jazyk: Finsky

Ah, Rakkaani, päätin opiskella kieltäsi, jotta voisin ymmärtää sinua. Vaikutat lempeältä ja haluan oppia tuntemaan sinun hyväsydämisyytesi. Aion opiskella kieltäsi, jotta voit tulla kaupunkiini ja oppia tuntemaan minut. Olen varma, että tulet viihtymään kaupungissani, Belémissä, joka sijaitsee Parássa, Pohjois-Brasiliassa, Amazoniassa.
Naposledy potvrzeno či editováno Maribel - 14 duben 2007 10:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 duben 2007 10:36

Maribel
Počet příspěvků: 871
Very good indeed!

My only comment is that we do not have future tense as you may already know (and strictly speaking "tulet viihtymään" is a grammatical error). However, it is used in spoken language and suits very well here. But be careful where you use it. We replace future normally with present tense.