Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Irský - Meaning only

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRuskyŠpanělskyČínsky (zj.)NěmeckyPolskyHolandskyRumunskyTureckyŠvédskyItalskyDánskyKatalánskyBulharskýBrazilská portugalštinaUkrajinskyPortugalskySrbskyHebrejskyArabskyFinskyEsperantemChorvatskyŘeckyJaponskyČínskyMaďarskyLitevštinaČeskyFrancouzskyBosenskyAlbánskyNorskyEstonštinaSlovenskyKorejskyLatinština
LotyštinaPerštinaIslandskyIndonésanIrskýGruzínecThaištinaVietnamština

Titulek
Meaning only
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

This translation request is "Meaning only".
Poznámky k překladu
You can also translate by something like "This translation request is only about the meaning"

Titulek
Brí amháin
Překlad
Irský

Přeložil Dewan
Cílový jazyk: Irský

Brí amháin
Poznámky k překladu
English is very concise.. 'Brí amháin' is a literal translation but I would never use just those 2 words alone... Signwriters(and others) have committed and continue to commit abominations in their attempts to be concise.
Naposledy potvrzeno či editováno Dewan - 14 červen 2009 22:48