Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Polsky-Anglicky - Heyah, Jestem tutaj od kilku miesiÄ™cy, ale...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: PolskyAnglicky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Heyah, Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale...
Text
Podrobit se od bobby112
Zdrojový jazyk: Polsky

Heyah,

Jestem tutaj od kilku miesięcy, ale dopadła mnie nuda spedzanych samotnie wieczorow.

Chcialabym z kims porozmawiac, wypic razem kawe, wyjsc na spacer. Jednym slowem poznac naprawde fajnych ludzi, z ktorymi mozna sie posmiac i powyglupiac.

Jest tutaj ktos taki?

PIszcie to nic nie kosztuje!

pozdrawiam

Kaska
Poznámky k překladu
Nothing in particula. Just want to understand what she wrote .Thanks

Titulek
Hi, I'm here since a few months, but...
Překlad
Anglicky

Přeložil bonta
Cílový jazyk: Anglicky

Hi,

I've been here for a few months, but I'm starting to get bored of spending my evenings alone.

I'd like to talk to somebody, drink coffee together, go for a walk. In short, I want to meet really cool people, to have fun and laugh.

Is there anybody like this here?

Write to me, it doesn't cost anything!

Sincerly,

Kaśka
Poznámky k překladu
Informal, just like the original.

Meaning only by the way
Naposledy potvrzeno či editováno kafetzou - 20 duben 2007 06:03