Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Řecky - CONVERSA

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglickyBrazilská portugalštinaJaponsky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
CONVERSA
Text k překladu
Podrobit se od romeu
Zdrojový jazyk: Řecky

geia s sissoulinaki m!!!t kanc??einai paraskevi avrio arxizoun oi panellinies k s efxomai n t pas teleia!!!partous t sovraka reeee!!!kali epityxia!!mats mouts!!c'ya!!
11 červen 2007 18:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

11 červen 2007 18:24

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
irini can you help with this?

Here's what I understand:

Hi Sissoulinaki [m!!!t kanc??] it's Friday the Greece-wide competition starts tomorrow and I hope you ace it all!!! knock 'em dead [literally, take their underwear]!!! good luck!! mwah [a big kiss] c'ya [that's English]

15 červen 2007 09:49

irini
Počet příspěvků: 849
I was SO certain I had replied! It seems I didn't and I'm sorry about that. Any way good work

Πανελλήνιες by the way, are exams by which it is judged who will enter which school of which Universtity if any.

15 červen 2007 16:45

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Thanks - someone else did the translation and I helped with "partous t sovraka reeee" - a lovely image.